To show that Romance languages are one and the same, Gonzalez translates the following sentence
I won't comment on the Portuguese since I have never studied it, but Gonzalez mistranslates the Spanish and Italian. By using the subject pronoun (Yo, and io, the meaning comes out with emphasis on the speaker, i.e., the real meaning of his translation is I sing the national anthem (suggests "you" or other people don't). It's a basic point I teach my students in the first few weeks of classes. Gonzalez' article is not really about trying to define what a language is. His interest is in bringing down Teresa and mostly her husband. And that's where he moves in the second part of his piece. He goes on to say that American superpower has made it easy to get away with monolingualism. That's an incredible statement given the war on terrorism requires much more linguistic knowledge. Since much was made about Teresa's five languages, Gonzalez goes on, "Democrats tried to create of a multilingual, worldly wise party, in contrast to the Republicans, a know-nothing rabble led by a man intellectually incurious." It was not very difficult to do, given Gorge W. Bush's actions after 9/11, his inability to get virtually anyone to help him in "his war," and the fact that he is linguistically challenged.
Gonzalez ends his piece by saying that ideas count more than the language in which they are conveyed. He's right. But if you don't know the definition of "language," your argument falls totally apart.